Terjemah Teks Bhs.Jepang ke Bhs. Inggris atau Indonesia

 

Free style : style penulisan saya, tata bahasa tidak terlalu kaku.

Apabila anda mengalami masalah dalam memahami teks bahasa Jepang, saya bisa menjadi salah satu pilihan penyelamat anda (sok banget deh), hanya jangan terlalu berharap. Saat ini, saya sudah memiliki sertifikat bahasa jepang level N3 atau level menengah, sehingga masih banyak (sekali) huruf kanji yang belum saya hapal. 

Model terjemahan adalah dengan masih menyertakan teks asli, dan romaji-nya, per kalimat sehingga anda juga bisa menggunakannya untuk belajar. 

contoh model ke bahasa inggris: 
あの子の名前は誰だ?ねえ。。知ってる?

ano ko no namae wa dare da? nee... shitteru?

what's the name of that child? do you know?


dan begitulah modelnya. Saya usahakan hemat spasi antar baris =w=.

harga 3 halaman terjemah ke Inggris Rp 50,000, 

harga 3 halaman terjemah ke Indonesia Rp 60,000,- (lebih mahal karena bhs.Indo sebenarnya merupakan salah satu bahasa yang susah)

ingin menyertakan bhs.Inggris dan Indo sekaligus?  jadi Rp 70,000 per 3 halaman ya 

mohon rasa simpatinya karena terlalu lama membaca tulisan kanji bisa membuat mata sakit, dan rasa eneg berlebih, ditambah apabila sumber teks tidak bisa dicopy itu berarti saya harus mengetiknya sendiri dari awal.... bantu saya untuk mendapat segelas kopi hitam. XD
waktu pengerjaan maksimal bervariasi, tergantung tingkat kesulitan teks sumber

Finish Days: 7

Transcription English Japanese Translation

Screenshots

 

No record found.

 

  Rp 50,000
Contact Seller & Deal



Koko-san
Kab. Bogor
    
0.00/10.00
No Ranking

 

No record found.

 


 

No record found.